Haceks and carkas

I hope I’m not offending my Czech readers with my inconsistent use (or lack of use) of hačeks and čarkas – characters such as ěÅ¡čřžýáíé and so on. It’s nothing more than a laziness on my own part. Eventually I plan to hire a staff of copy editors, fact checkers and ghostwriters, so that I can file from my undisclosed location in the Å umava.

So please, “čeÅ¡tinaři,” accept my apologies in advance.

On a somewhat related note, why can’t the English-speaking countries sign a bilateral pact with the Czech Republic on pronunciation. Under such a pact, English-speaking countries will stop referring to VaKK-lav Havel, but the Czechs have to stop referring to Tom Cruu-EEEZ.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: